LC·Dict

lark

B2
US/lɑrk/UK/lɑːk/가끔 쓰임

종달새; 재미로 하는 장난이나 즉흥적인 행동

noun명사

  1. 1

    종달새종달새; 들판에 살며 날면서 노래하는 작은 갈색 계열의 새B2zoology

    a small brownish bird, often found in open country, known for singing while flying

    • A lark sang above the field at dawn.

      새벽에 종달새 한 마리가 들판 위에서 노래했다.

    • We saw larks nesting in the long grass.

      우리는 긴 풀밭에 둥지를 튼 종달새들을 보았다.

    유의어songbird, skylark

  2. 2

    장난, 즉흥적 놀이재미로 하는 장난, 즉흥적인 놀이, 가벼운 모험B2general

    an activity done for fun, especially one that is playful, spontaneous, or slightly mischievous

    • We drove to the coast on a lark.

      우리는 재미 삼아 즉흥적으로 해안가까지 차를 몰고 갔다.

    • They moved the chairs as a lark, not to cause trouble.

      그들은 문제를 일으키려던 게 아니라 장난으로 의자를 옮겼다.

    유의어prank, joke, adventure

  3. 3

    아침형 인간아침형 인간; 일찍 일어나 아침에 더 활발한 사람C1general

    a person who naturally gets up early and is more active in the morning

    • She's a lark, so she studies best before breakfast.

      그녀는 아침형 인간이라 아침 식사 전에 공부가 가장 잘된다.

    • Larks often feel tired earlier in the evening than owls.

      아침형 사람들은 올빼미형 사람들보다 저녁에 더 일찍 피곤해지는 경우가 많다.

verb동사

  1. 1

    장난치다, 까불다장난치며 놀다; 진지하지 않게 까불거나 시간을 보내다C1general

    to behave playfully or foolishly, especially instead of doing something serious

    • The children were larking about in the garden.

      아이들은 정원에서 장난치며 놀고 있었다.

    • Stop larking around and help me carry these boxes.

      그만 까불고 이 상자들 나르는 것 좀 도와줘.

뉘앙스 · 쓰임

새를 뜻할 때 lark는 특정한 노래하는 들새를 가리키며, 단순한 bird보다 구체적입니다. 장난을 뜻할 때는 prank보다 덜 해롭고 가벼운 느낌이며, joke처럼 말로 하는 농담보다는 행동이나 활동에 가깝습니다. ‘재미 삼아’라는 뉘앙스가 강합니다.

장난이나 놀이의 뜻은 비격식 표현입니다. 동사 lark는 단독으로도 가능하지만 실제로는 lark about, lark around 형태가 훨씬 자연스럽고, 특히 영국 영어에서 흔합니다. for a lark, as a lark는 ‘재미 삼아’라는 뜻의 관용적 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

songbird
노래하는 새를 넓게 가리키는 말로, lark보다 범위가 넓습니다.
skylark
특정한 종달새 종류를 가리키며, lark보다 더 구체적입니다.
prank
prank는 남을 속이거나 놀리는 장난의 느낌이 더 강합니다.
joke
joke는 말이나 상황으로 웃기는 것까지 넓게 가리키며, lark는 행동이나 활동에 더 가깝습니다.
adventure
adventure는 더 큰 모험이나 경험을 뜻할 수 있고, lark는 가볍고 장난스러운 느낌이 강합니다.
early bird
early bird는 더 일상적인 표현으로, 일찍 일어나는 사람이나 일찍 도착하는 사람을 뜻합니다.
morning person
morning person은 가장 일반적이고 직접적인 표현입니다.
mess around
mess around는 더 일반적이며, 장난치거나 시간을 낭비한다는 느낌이 있습니다.
fool around
fool around는 바보처럼 굴거나 진지하지 않게 행동한다는 느낌이 강합니다.
play around
play around는 더 넓게 ‘이것저것 해보다’라는 뜻도 가질 수 있습니다.

반의어

owl
owl은 밤에 더 활동적인 사람, 즉 올빼미형 인간을 뜻합니다.
night owl
night owl은 늦게 자거나 밤에 활동적인 사람을 뜻하는 더 일상적인 표현입니다.
work
work는 놀거나 장난치는 것과 반대로 일을 하거나 집중하는 것을 뜻합니다.
concentrate
concentrate는 장난치지 않고 한 가지에 집중한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • for a lark재미 삼아
  • as a lark장난으로, 재미로
  • on a lark즉흥적으로, 재미 삼아

verb+adv

  • lark about장난치며 놀다
  • lark around까불며 놀다

idiom

  • up with the lark아주 일찍 일어난

verb+prep+noun

  • sing like a lark종달새처럼 노래하다

adj+noun

  • morning lark아침형 인간

어원 · 암기 팁

[Old English; possibly Old Norse for the informal s]새를 뜻하는 lark는 고대 영어 lāwerce에서 온 말입니다. 장난이나 놀이라는 비격식 의미는 19세기 영어에서 나타나며, ‘놀다’를 뜻한 방언형 lake 또는 laik와 관련이 있을 가능성이 있습니다.

단일 형태소입니다. 현대 영어에서 lark 자체는 더 작은 의미 단위로 나누어 해석하지 않습니다.

💡 종달새가 아침에 즐겁게 노래하는 모습을 떠올리면, ‘lark = 종달새’와 ‘for a lark = 재미 삼아’라는 두 뜻을 함께 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: before 12th century

lark’(이)가 들어간 숙어 · 구동사