re·la·tion
B1관계, 관련성; 친척
noun명사
- 1
관계, 관련성 — 두 사람, 사물, 사실, 생각 사이의 관계나 관련성B1〔general〕
a connection or link between two or more people, things, facts, or ideas
There is a clear relation between diet and health.
식단과 건강 사이에는 분명한 관련성이 있다.
The police found no relation between the two cases.
경찰은 두 사건 사이의 관련성을 찾지 못했다.
- 2
관계, 교류 — 개인, 집단, 국가 등이 서로 대하거나 교류하는 방식; 관계B2〔general〕
the way in which people, groups, or countries behave toward and deal with one another
Relations between the two countries have improved this year.
올해 두 나라 사이의 관계가 개선되었다.
She has good relations with most of her colleagues.
그녀는 대부분의 동료들과 좋은 관계를 유지하고 있다.
유의어relationship, dealings, ties
- 3
친척, 친족 — 가족으로 연결된 사람; 친척B2〔general〕
a person who is connected to you by family; a relative
A distant relation left him a small farm.
먼 친척이 그에게 작은 농장을 남겼다.
Several relations came from Canada for the wedding.
결혼식에 몇몇 친척들이 캐나다에서 왔다.
유의어relative, family member, kinsman
반의어stranger, nonrelative
- 4
- 5
관계 — 수학·논리학에서 두 집합의 원소들 사이에 성립하는 관계C1〔mathematics〕
in mathematics or logic, a rule or set of ordered pairs showing how elements are connected
Equality is a relation that is reflexive, symmetric, and transitive.
동등성은 반사적이고 대칭적이며 추이적인 관계이다.
The relation pairs each student with one identification number.
그 관계는 각 학생을 하나의 학번과 짝짓는다.
뉘앙스 · 쓰임
relationship은 사람 사이의 지속적이고 감정적인 관계를 말할 때 더 흔하고 자연스럽습니다. relation은 더 추상적이거나 격식 있는 느낌으로 ‘관련성’을 말할 때 자주 쓰이며, 친척이라는 뜻에서는 relative와 비슷하지만 relative가 더 일상적입니다.
‘~와 관련하여’라는 뜻으로 in relation to를 자주 씁니다. 국가 간 관계는 보통 복수형 relations를 써서 diplomatic relations, relations between countries처럼 표현합니다. 친척이라는 뜻의 relation은 영국식·격식 있는 문맥에서 더 자연스럽고, 일상회화에서는 relative가 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- connection
- 가장 일반적인 ‘연결’이라는 뜻으로, relation보다 덜 격식적입니다.
- link
- 두 대상이 직접 이어져 있거나 원인·결과로 연결된 느낌이 강합니다.
- association
- 함께 떠오르거나 관련되어 있다는 의미가 강하며 약간 격식적입니다.
- relationship
- 개인적·감정적 관계에는 relationship이 더 흔합니다.
- dealings
- 특히 업무나 공식적인 교섭·거래를 가리킬 때 씁니다.
- ties
- 국가·조직·사람 사이의 유대나 연결을 강조합니다.
- relative
- 친척이라는 뜻의 가장 일반적이고 일상적인 단어입니다.
- family member
- 가족 구성원을 더 직접적이고 쉬운 말로 표현합니다.
- kinsman
- 남자 친척을 뜻하는 오래되거나 문어적인 표현입니다.
- account
- 사건에 대한 설명이나 기록을 뜻하는 더 일반적인 단어입니다.
- narrative
- 이야기의 구조나 서술 방식에 초점이 있습니다.
- report
- 공식적이거나 사실 전달을 목적으로 한 설명에 가깝습니다.
- mapping
- 한 집합의 원소를 다른 원소에 대응시키는 경우에 더 구체적으로 씁니다.
- correspondence
- 두 집합의 원소들이 서로 대응한다는 점을 강조합니다.
반의어
- unrelatedness
- 서로 관련이 없음이라는 추상적 의미입니다.
- disconnection
- 연결이 끊어져 있거나 관련이 없는 상태를 강조합니다.
- hostility
- 우호적 관계의 반대로, 적대감이나 적대적 태도를 뜻합니다.
- estrangement
- 사람 사이가 멀어지고 소원해진 상태를 뜻합니다.
- stranger
- 가족이나 아는 사람이 아닌 낯선 사람을 뜻합니다.
- nonrelative
- 친척이 아닌 사람을 가리키는 비교적 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a close relation가까운 친척
- a distant relation먼 친척
- diplomatic relations외교 관계
noun+prep
- the relation between A and BA와 B 사이의 관계
prep+noun+prep
- in relation to~와 관련하여
verb+noun
- improve relations관계를 개선하다
verb+adj+noun
- maintain good relations좋은 관계를 유지하다
determiner+noun+prep
- no relation to~와 관계없음; ~와 친척이 아님
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 relatio는 ‘되가져옴, 보고, 관련’이라는 뜻이며, referre ‘되가져오다, 언급하다’에서 왔습니다. 이 말이 고대 프랑스어를 거쳐 영어 relation이 되었습니다.
re-는 ‘뒤로, 다시’의 뜻을 가진 요소이고, lat-는 ‘가져가다’와 관련된 어근이며, -ion은 명사를 만드는 접미사입니다.
💡 relate는 ‘관련시키다’이고 relation은 그 명사형이라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: 14th century