Run up
구동사B2빚·비용 등을 많이 쌓아 올리다; 뛰어가다; 급히 만들다
phrasal verb구동사
- 1
쌓다, 발생시키다 — 빚, 청구액, 비용, 손실 등을 많이 또는 빠르게 생기게 하다B2
to accumulate or cause debts, bills, costs, or losses to increase, especially quickly or to a large amount
They ran up a huge phone bill while they were abroad.
그들은 해외에 있는 동안 엄청난 전화 요금을 쌓았다.
The company has run up debts of over two million dollars.
그 회사는 200만 달러가 넘는 빚을 쌓았다.
유의어incur, accumulate
- 2
뛰어가다, 달려가다 — 사람이나 장소 쪽으로 뛰어가다B1
to run towards someone or something, often until you are close to them
A little boy ran up and asked for an autograph.
한 어린 남자아이가 뛰어와 사인을 부탁했다.
She ran up to me as soon as she saw me.
그녀는 나를 보자마자 내 쪽으로 뛰어왔다.
유의어run towards, rush up
- 3
급히 만들다, 급히 준비하다 — 특히 옷이나 간단한 물건을 급히 만들다; 빠르게 준비하다C1
to make or prepare something quickly, especially by sewing or assembling it
She ran up a dress for the party in just one evening.
그녀는 파티에 입을 드레스를 단 하루 저녁 만에 급히 만들었다.
I can run up a quick report before the meeting.
회의 전에 간단한 보고서를 급히 작성할 수 있어요.
유의어knock up, put together
반의어take apart, dismantle
- 4
뉘앙스 · 쓰임
incur는 비용·빚·손실을 ‘발생시키다’라는 더 격식 있는 표현이고, run up은 특히 금액이 예상보다 커지거나 빠르게 쌓이는 느낌이 강합니다. accumulate는 단순히 ‘축적하다’에 가깝고, run up은 bills, debts, costs처럼 금전적 부담과 자주 결합합니다. run to는 단순히 뛰어가다는 뜻이지만, run up to는 상대나 장소 가까이까지 다가가는 움직임을 더 분명히 나타냅니다.
금전 관련 의미에서는 run up a bill, run up debts, run up costs, run up losses 같은 형태가 매우 흔합니다. 목적어가 명사이면 run up a bill처럼 붙여 쓰는 경우가 많지만, 대명사 목적어는 run it up처럼 동사와 부사 사이에 옵니다. ‘~에게 뛰어가다’라는 뜻일 때는 보통 run up to someone/something 형태로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- incur
- 더 격식 있는 표현으로, 비용·빚·손실이 발생했다는 사실을 중립적으로 말할 때 쓴다.
- accumulate
- 점차 쌓인다는 뜻이 강하며, 반드시 빚이나 비용에만 쓰이지 않는다.
- run towards
- 방향을 나타내는 더 일반적인 표현이고, run up to는 가까이 다가가 도착하는 느낌이 더 강하다.
- rush up
- 더 급하고 서두르는 느낌이 강하다.
- knock up
- 영국 영어에서 비격식적으로 ‘급히 만들다’라는 뜻이 있으나, 다른 뜻도 있어 문맥에 주의해야 한다.
- put together
- 여러 부분을 모아 만들거나 준비한다는 뜻으로, run up보다 덜 즉흥적인 느낌일 수 있다.
- hoist
- 깃발·돛·무거운 물건 등을 끌어올린다는 더 격식 있고 정확한 표현이다.
- raise
- 무언가를 위로 올린다는 가장 일반적인 표현이다.