swoop
B2새·비행기 등이 급강하하다; 갑자기 덮치다; 급습
verb동사
- 1
- 2
급습하다, 들이닥치다 — 갑자기 들이닥쳐 공격하거나 체포하거나 개입하다B2〔law enforcement〕
to arrive suddenly and take action, especially to attack, arrest, or intervene
Police swooped on the house at dawn.
경찰은 새벽에 그 집을 급습했다.
Reporters swooped as soon as the actor appeared.
그 배우가 나타나자마자 기자들이 몰려들었다.
유의어raid, descend on
- 3
noun명사
- 1
- 2
급습, 기습 — 경찰·군대 등이 갑자기 들이닥치는 급습B2〔law enforcement〕
a sudden attack, raid, or official action by police, soldiers, or another group
The police swoop led to three arrests.
그 경찰 급습으로 세 명이 체포되었다.
In a dawn swoop, officers seized illegal weapons.
새벽 급습에서 경찰관들은 불법 무기를 압수했다.
반의어withdrawal, retreat
- 3
단번, 일거 — 한 번의 행동이나 조치; 특히 ‘in one fell swoop’에서 ‘단번에’라는 뜻C1〔general〕
a single action or movement, especially in the phrase "in one fell swoop" meaning all at once
The new law changed the system in one fell swoop.
새 법은 그 제도를 단번에 바꾸어 놓았다.
She solved three problems in one fell swoop.
그녀는 세 가지 문제를 한 번에 해결했다.
유의어all at once, in one go
반의어gradually, bit by bit
뉘앙스 · 쓰임
dive는 일반적으로 ‘뛰어들다/잠수하다/급강하하다’라는 넓은 뜻이고, plunge는 더 거칠고 급격하게 떨어지는 느낌이 강합니다. swoop는 특히 새가 먹이를 향해 곡선을 그리듯 빠르게 내려오는 모습이나, 경찰·언론·사람들이 갑자기 덮치는 느낌을 강조합니다. pounce는 땅이나 가까운 거리에서 ‘확 덮치다’에 더 가깝습니다.
swoop는 자동사로 많이 쓰이며, 방향을 나타낼 때 swoop down, swoop in, swoop on/upon 같은 형태가 흔합니다. 경찰·군대·기자 등이 갑자기 들이닥치는 상황에서는 다소 극적인 뉘앙스가 있습니다. ‘한 번에, 단번에’라는 뜻의 in one fell swoop는 고정 표현으로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dive
- 급강하라는 뜻이지만, 새가 먹이를 향해 덮치는 이미지가 swoop보다 덜 뚜렷합니다.
- plunge
- 갑자기 깊이 떨어지거나 빠지는 느낌이 강해 더 거칠고 급격합니다.
- raid
- 장소를 수색하거나 체포하기 위한 공식적인 급습을 더 직접적으로 뜻합니다.
- descend on
- 사람들이 갑자기 어떤 장소로 몰려온다는 뜻으로, 공격뿐 아니라 방문에도 쓸 수 있습니다.
- snatch
- 더 거칠게 낚아채거나 빼앗는 느낌이 강합니다.
- scoop up
- 팔이나 손으로 떠올리듯 집어 드는 느낌이 강합니다.
- descent
- 아래로 내려감이라는 더 일반적이고 다소 격식 있는 말입니다.
- crackdown
- 불법 행위나 문제에 대해 강하게 단속하는 조치를 뜻합니다.
- all at once
- 같은 뜻의 쉬운 표현으로, 관용구 느낌은 덜합니다.
- in one go
- 한 번에 해낸다는 구어적인 표현입니다.
반의어
- soar
- 하늘 높이 날아오르거나 높이 나는 것을 뜻해 방향이 반대입니다.
- rise
- 위로 올라감이라는 일반적인 말입니다.
- withdraw
- 개입하거나 공격하지 않고 물러난다는 뜻입니다.
- retreat
- 앞으로 들이닥치는 것이 아니라 뒤로 물러나는 것을 뜻합니다.
- drop
- 잡거나 들어 올리는 것이 아니라 떨어뜨린다는 뜻입니다.
- release
- 잡고 있던 것을 놓아 준다는 뜻입니다.
- ascent
- 아래가 아니라 위로 올라가는 움직임을 뜻합니다.
- withdrawal
- 공격이나 개입을 멈추고 철수하는 것을 뜻합니다.
- gradually
- 단번에가 아니라 서서히 진행된다는 뜻입니다.
- bit by bit
- 조금씩 나누어 한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- swoop down휙 내려오다, 급강하하다
- swoop in갑자기 끼어들다, 갑자기 나타나다
verb+prep+noun
- swoop on a house집을 급습하다
noun+noun
- police swoop경찰의 급습
adj+noun
- dawn swoop새벽 급습
verb+noun
- make a swoop급강하하다, 갑자기 덮치다
prep+determiner+adj+noun
- in one fell swoop단번에, 한꺼번에
verb+adv+noun
- swoop up a child아이를 휙 안아 올리다
어원 · 암기 팁
[Old English]‘쓸다, 휩쓸다’와 관련된 영어의 sweep 계열에서 발전한 말로 보이며, 빠르게 휩쓸고 지나가거나 내려앉는 움직임의 이미지가 현재 의미로 이어졌습니다.
swoop는 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 어근입니다.
💡 소리 ‘스우프’가 새가 공중에서 ‘쑥’ 내려와 먹이를 낚아채는 모습과 비슷하다고 떠올리면 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1566