LC·Dict

tore up은(는) tear uptense_variation이기도 합니다.

tore up

숙어B2informal
US/ˌtɔːr ˈʌp/UK/ˌtɔː ˈʌp/

누군가를 매우 괴롭게 하거나, 무언가를 엉망으로 만들거나, 아주 잘 해내다.

phrase

  1. 1

    누군가를 몹시 슬프게 하거나 괴롭게 하다.B2

    to make someone feel extremely sad, upset, or emotionally pained.

    • The breakup really tore him up.

      그 이별은 그를 정말 몹시 괴롭게 했다.

    • It tore me up to see her so lonely.

      그녀가 그렇게 외로워하는 모습을 보니 마음이 너무 아팠다.

  2. 2

    장소나 물건을 심하게 망가뜨리거나 엉망으로 만들다.B2

    to damage, destroy, or badly disorganize a place or thing.

    • The storm tore up the coastline.

      그 폭풍은 해안 지역을 심하게 파괴했다.

    • The kids tore up the living room while we were cooking.

      우리가 요리하는 동안 아이들이 거실을 엉망으로 만들었다.

    유의어wreck, trash

    반의어repair, tidy up

  3. 3

    공연, 경기, 춤 등을 매우 열정적이고 뛰어나게 해내다.C1

    to perform, play, dance, or compete with impressive energy and skill.

    • She tore up the dance floor at the wedding.

      그녀는 결혼식에서 춤을 정말 신나고 멋지게 췄다.

    • The rookie tore up the league in his first season.

      그 신인은 첫 시즌에 리그를 휩쓸 만큼 뛰어난 활약을 했다.

    유의어kill it, crush it

    반의어flop, underperform

  4. 4

    미국 속어로, 술이나 약물에 몹시 취하다.C1

    US slang, nonstandard: to be or become very drunk or high.

    • They got tore up at the party last night.

      그들은 어젯밤 파티에서 완전히 취했다.

    • He was too tore up to drive home.

      그는 너무 취해서 집까지 운전할 수 없었다.

    유의어wasted, hammered

    반의어sober, clear-headed

뉘앙스 · 쓰임

감정에 대해 쓰일 때는 단순히 “upset”보다 훨씬 강해서, 마음이 무너질 정도로 괴롭다는 느낌입니다. “devastate”와 비슷하지만 “tore up”은 더 구어적이고 생생합니다. 상태를 나타내는 표준 표현은 보통 “be torn up”이며, “be tore up”은 방언적이거나 속어적인 느낌이 납니다.

목적어가 대명사이면 “tore him up”, “tore it up”처럼 반드시 동사와 up 사이에 둡니다. “tore up the letter”처럼 실제로 찢는 뜻도 있으므로 문맥으로 비유적 의미인지 확인해야 합니다. 공식 글이나 시험 영어에서는 “I was tore up”보다 “I was torn up”을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

devastate
더 격식 있고 강한 표현으로, 큰 충격이나 절망을 강조합니다.
break someone's heart
슬픔이나 사랑·관계에서 오는 마음의 상처를 더 직접적으로 나타냅니다.
wreck
물리적으로 크게 망가뜨린다는 뜻이 강합니다.
trash
구어적으로 장소를 난장판으로 만들거나 훼손한다는 느낌입니다.
kill it
매우 구어적인 표현으로, 어떤 일을 아주 잘했다는 칭찬입니다.
crush it
특히 성과나 경쟁에서 압도적으로 잘했다는 느낌입니다.
wasted
술이나 약에 심하게 취했다는 매우 구어적인 표현입니다.
hammered
주로 술에 몹시 취했다는 뜻의 속어입니다.

반의어

comfort
괴롭게 하는 것이 아니라 위로하고 안정시키는 뜻입니다.
reassure
불안한 사람을 안심시키는 뜻입니다.
repair
망가진 것을 고치는 뜻입니다.
tidy up
어질러진 곳을 정리한다는 뜻입니다.
flop
공연이나 시도가 실패했다는 뜻입니다.
underperform
기대보다 못한 성과를 냈다는 비교적 중립적인 표현입니다.
sober
술이나 약에 취하지 않은 상태를 뜻합니다.
clear-headed
정신이 맑고 판단력이 흐려지지 않은 상태를 뜻합니다.

어원 · 암기 팁

[English]“tear”는 ‘찢다’라는 뜻의 오래된 영어 동사이고, “up”은 어떤 행동을 끝까지 해 버린다는 느낌을 더하는 부사로 자주 쓰입니다. 그래서 “tear up”은 원래 ‘완전히 찢어 버리다’라는 뜻이었고, 여기서 마음을 찢듯이 괴롭게 하다, 장소를 엉망으로 만들다, 무대를 휩쓸다 같은 비유적 의미가 생겼습니다.

💡 마음이나 장소가 종이처럼 ‘갈기갈기 찢어졌다’고 상상하면, 감정적 고통이나 파괴의 의미를 기억하기 쉽습니다.