Blow up
구동사B1폭발하다/폭파하다; 부풀리다; 버럭 화내다; 확대하다; 갑자기 유명해지다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
- 3
버럭 화내다, 격분하다 — 갑자기 크게 화를 내다; 버럭 화를 내다B2
to suddenly become very angry and often start shouting
My dad blew up when he saw the broken window.
아빠는 깨진 창문을 보고 버럭 화를 내셨다.
She blew up at me for being late again.
그녀는 내가 또 늦었다고 나에게 버럭 화를 냈다.
반의어calm down
- 4
- 5
과장하다, 부풀리다 — 문제나 사건을 실제보다 더 크고 심각하게 보이게 하다; 과장하다B2
to make something seem much larger, more serious, or more important than it really is
The media blew the story up into a national scandal.
언론은 그 이야기를 전국적인 스캔들로 크게 부풀렸다.
Don't blow this mistake up out of proportion.
이 실수를 지나치게 크게 만들지 마.
유의어exaggerate, overstate
반의어play down, understate
- 6
큰 인기를 얻다, 관심이 폭주하다 — 갑자기 큰 인기를 얻거나 많은 관심·메시지·알림을 받다C1
to suddenly become very popular, successful, or receive a lot of attention or messages
Her video blew up overnight and got two million views.
그녀의 영상은 하룻밤 사이에 크게 떠서 조회 수 200만 회를 기록했다.
My phone has been blowing up since the news came out.
그 소식이 나온 뒤로 내 휴대폰에 연락이 빗발치고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
explode는 ‘폭발하다’라는 단순 자동사이고, detonate는 폭탄 등을 ‘기폭하다/폭발시키다’라는 더 전문적·격식적인 말입니다. inflate는 공기나 가스로 ‘부풀리다’라는 더 일반적이고 격식 있는 동사이며, blow up은 입이나 펌프를 사용해 부풀리는 일상적 표현입니다. lose your temper는 ‘화를 참지 못하다’라는 상태 변화에 초점이 있고, blow up은 갑자기 크게 소리치거나 감정이 폭발하는 느낌이 강합니다. go viral은 온라인에서 널리 퍼지는 것에 더 한정되지만, blow up은 노래·사업·사람·SNS 게시물 등이 갑자기 뜨는 상황에 폭넓게 쓰입니다.
폭발의 의미는 중립적인 표현이지만, ‘화를 내다’와 ‘갑자기 뜨다’의 의미는 비교적 구어적입니다. ‘확대하다’의 의미는 사진, 지도, 화면, 글자 등에 자주 쓰입니다. ‘과장하다’는 뜻은 특히 blow something up out of proportion 형태로 매우 흔합니다. 타동사 용법에서는 blow up the bridge와 blow the bridge up 둘 다 가능하지만, 대명사는 blow it up처럼 반드시 가운데에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- explode
- 비유적으로 감정이 폭발한다는 뜻이며, blow up과 매우 비슷하지만 약간 더 문어적일 수 있습니다.
- detonate
- 폭탄 등을 의도적으로 폭발시키는 전문적·격식적인 표현입니다.
- inflate
- 더 일반적이고 다소 격식 있는 표현으로, 기계나 압력으로 부풀리는 경우에도 널리 씁니다.
- pump up
- 펌프를 사용해 공기를 넣는 느낌이 강합니다.
- lose your temper
- 화를 참지 못한다는 의미로, blow up보다 소리치거나 폭발하는 이미지가 덜할 수 있습니다.
- enlarge
- 크기를 키운다는 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- magnify
- 렌즈나 화면에서 자세히 보이게 확대한다는 느낌이 강합니다.
- exaggerate
- 사실보다 크게 말한다는 가장 일반적인 표현입니다.
- overstate
- 정도나 중요성을 실제보다 크게 말한다는 다소 격식 있는 표현입니다.
- go viral
- 특히 온라인 콘텐츠가 빠르게 퍼지는 경우에 씁니다.
- take off
- 사업·계획·인기 등이 성공적으로 급성장한다는 뜻으로, blow up보다 덜 구어적입니다.
반의어
- defuse
- 폭탄이 터지지 않도록 해체하거나 위험을 제거한다는 뜻입니다.
- deflate
- 공기나 가스를 빼서 줄어들게 하거나 줄어든다는 뜻입니다.
- calm down
- 흥분이나 화가 가라앉거나 가라앉힌다는 뜻입니다.
- shrink
- 크기를 줄이거나 줄어든다는 뜻입니다.
- reduce
- 크기·양·정도 등을 줄이는 더 일반적인 표현입니다.
- play down
- 어떤 일을 실제보다 덜 중요하거나 덜 심각하게 보이게 한다는 뜻입니다.
- understate
- 정도나 중요성을 실제보다 낮추어 말한다는 뜻입니다.
- flop
- 영화·공연·제품 등이 실패하거나 인기를 얻지 못한다는 구어적 표현입니다.