gloss
B2광택; 주석·풀이; 겉만 그럴듯하게 보이게 함
noun명사
- 1
- 2
주석, 풀이 — 단어나 구절의 뜻을 설명하거나 번역한 짧은 주석C1〔language〕
a short note that explains or translates a word or passage in a text
The textbook includes a gloss for each difficult Latin word.
그 교재에는 어려운 라틴어 단어마다 풀이가 붙어 있다.
She wrote a gloss in the margin of the poem.
그녀는 시의 여백에 주석을 적었다.
유의어note, annotation, explanation
- 3
겉치레, 허울, 포장 — 현실을 더 좋거나 그럴듯하게 보이게 하는 겉모습이나 포장C1〔general〕
an attractive or favorable appearance that may hide the truth
The report put a positive gloss on the company's losses.
그 보고서는 회사의 손실을 긍정적으로 포장했다.
Beneath the gloss, the proposal had serious weaknesses.
그럴듯한 겉모습 아래 그 제안에는 심각한 약점이 있었다.
verb동사
- 1
- 2
- 3
얼버무리다, 대충 넘기다 — 문제나 불편한 사실을 자세히 다루지 않고 대충 넘어가다C1〔general〕
to avoid discussing something unpleasant or difficult fully, often making it seem less serious
He glossed over the mistake in his speech.
그는 연설에서 그 실수를 대충 넘어갔다.
The article glosses over the risks of the project.
그 기사는 그 프로젝트의 위험을 제대로 다루지 않는다.
유의어minimize, downplay, skate over
뉘앙스 · 쓰임
shine은 일반적인 ‘빛남’을 넓게 말하고, sheen은 부드럽고 은은한 광택을 강조합니다. gloss는 페인트, 종이, 화장품처럼 매끄럽고 유광인 표면의 반짝임을 말할 때 잘 쓰입니다. 주석 의미에서는 note보다 학술적·전문적인 느낌이 더 강할 수 있습니다.
‘반짝이는’이라는 형용사는 보통 gloss가 아니라 glossy 또는 high-gloss를 씁니다. lip gloss는 ‘립글로스’라는 화장품 이름으로 매우 흔합니다. gloss over는 ‘문제를 자세히 다루지 않고 넘어가다’라는 부정적인 뉘앙스가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shine
- 더 일반적인 표현으로, 표면을 빛나게 한다는 뜻이다.
- sheen
- 강한 번쩍임보다 부드럽고 은은한 광택을 말한다.
- lustre
- 영국식 철자이며, 문어적이거나 고급스러운 느낌이 날 수 있다.
- note
- 더 일반적인 말로, 반드시 단어 뜻 풀이일 필요는 없다.
- annotation
- 글에 붙이는 설명이라는 점이 비슷하지만 더 학술적인 느낌이 있다.
- explanation
- 설명 전반을 가리키며, gloss보다 범위가 넓다.
- veneer
- 얇은 겉치레나 표면적인 인상을 비판적으로 말할 때 자주 쓴다.
- spin
- 정치·언론에서 사실을 유리하게 해석하거나 포장한다는 뉘앙스가 강하다.
- polish
- 문질러 닦아 윤을 낸다는 행동이 더 강하게 드러난다.
- annotate
- 글 전체에 설명이나 의견을 덧붙인다는 더 넓은 의미가 있다.
- explain
- 일반적인 ‘설명하다’로, 주석 형식일 필요는 없다.
- translate
- 다른 언어로 옮긴다는 의미가 중심이며, gloss는 짧은 풀이일 수 있다.
- minimize
- 문제의 중요성이나 심각성을 작게 보이게 한다는 뜻이 강하다.
- downplay
- 심각하거나 중요한 일을 덜 중요하게 보이게 한다는 뜻이다.
- skate over
- 특히 주제를 빠르고 피상적으로 넘어간다는 구어적 표현이다.
반의어
- dullness
- 빛나지 않고 흐릿하거나 무광인 상태를 말한다.
- matte
- 특히 표면 처리에서 ‘무광’이라는 뜻으로 쓰인다.
- truth
- 겉포장이 아니라 실제 사실을 강조한다.
- reality
- 겉으로 보이는 모습과 대비되는 실제 상태를 말한다.
- dull
- 광택이나 밝기를 줄여 흐릿하게 만든다는 뜻이다.
- emphasize
- 중요성을 드러내어 강조한다는 뜻이다.
- confront
- 어려운 문제를 피하지 않고 정면으로 다룬다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- lip gloss립글로스
adj+noun
- a high-gloss finish고광택 마감
- a glossy gloss반짝이는 광택
- a marginal gloss여백에 적은 주석
verb+noun
- give something a gloss무엇에 광택을 내다; 그럴듯하게 포장하다
- add a gloss주석을 달다
- gloss a word단어에 풀이를 달다
verb+noun+prep
- put a positive gloss on something무엇을 긍정적으로 포장하다
verb+prep+noun
- gloss over the details세부 사항을 대충 넘어가다
- gloss over a problem문제를 대충 넘기다
어원 · 암기 팁
[Greek; Scandinavian]‘주석, 풀이’의 gloss는 그리스어 glōssa ‘혀, 언어, 낯선 단어’에서 라틴어와 중세 영어를 거쳐 들어왔습니다. ‘광택’의 gloss는 별개의 계통으로, 불꽃이나 빛남과 관련된 스칸디나비아계 말과 관련이 있는 것으로 봅니다.
분해하기 어려운 단일어입니다. gloss over는 gloss에 부사 over가 붙은 구동사입니다.
💡 gloss를 ‘글로 쓰는 풀이’와 연결하면 주석의 뜻을 기억하기 쉽고, lip gloss를 떠올리면 광택의 뜻도 함께 기억할 수 있습니다.