roar
B2/rɔːr//rɔː/가끔 쓰임
포효하다; 굉음을 내다; 포효·굉음·큰 환호성
verb동사
- 1
- 2
- 3
- 4
환호하다, 폭소하다 — 군중이나 관중이 크게 환호하거나 웃다B2〔general〕
if a crowd roars, it shouts, cheers, or laughs very loudly
The crowd roared when the team scored.
팀이 득점하자 관중이 크게 환호했다.
Everyone roared with laughter at his story.
모두가 그의 이야기에 폭소를 터뜨렸다.
유의어cheer, laugh loudly
반의어boo
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
shout는 일반적으로 ‘소리치다’라는 넓은 말이고, scream은 높고 날카로운 비명에 가깝습니다. roar는 더 낮고 깊으며 힘이 강한 소리, 또는 군중·엔진·자연 현상의 우렁찬 소리를 강조합니다.
동물이 내는 소리에는 ‘포효하다’가 자연스럽고, 엔진·파도·바람에는 ‘굉음을 내다’, 군중에는 ‘환호성이 터지다’처럼 번역하는 것이 좋습니다. 사람에게 쓰면 화가 나서 고함치거나 아주 크게 웃는 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bellow
- 사람이나 동물의 크고 깊은 외침에 더 자주 쓰임
- growl
- 더 낮고 위협적이며 으르렁거리는 소리에 가까움
- thunder
- 천둥처럼 매우 크고 울리는 소리를 강조함
- rumble
- 낮게 울리는 지속적인 소리로, roar보다 덜 폭발적일 수 있음
- speed
- 빠르게 움직인다는 뜻이 중심이고 소리의 느낌은 없음
- race
- 매우 빠르게 달리거나 경쟁하듯 이동하는 느낌
- cheer
- 응원이나 기쁨의 큰 소리에 더 한정됨
- laugh loudly
- 큰 웃음이라는 뜻을 직접적으로 설명하는 표현
- shout
- 개별적인 외침도 포함하는 더 일반적인 말
반의어
- whisper
- 아주 작고 조용히 속삭이는 것
- be silent
- 아무 소리도 나지 않는 상태
- crawl
- 매우 느리게 움직이는 것
- boo
- 환호가 아니라 야유를 보내는 것
- silence
- 군중이 아무 소리도 내지 않는 상태
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+verb
- a lion roars사자가 포효하다
noun+prep+noun
- the roar of an engine엔진의 굉음
- the roar of the crowd군중의 환호성
verb+prep+noun
- roar with laughter폭소를 터뜨리다
verb+adverb
- roar past굉음을 내며 지나가다
adj+noun
- a deafening roar귀청이 터질 듯한 굉음
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어 rārian에서 온 말로, 큰 소리나 포효를 나타내던 동사에서 발전했습니다. 소리를 흉내 내는 성격이 강한 단어로 여겨집니다.
단일 형태소 roar
💡 사자가 ‘로어!’ 하고 우렁차게 운다고 떠올리면 포효와 굉음의 의미를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1300