Throw back
구동사B2뒤로 던지다, 물리치다, 지연시키다, 과거를 떠올리게 하다
phrasal verb구동사
- 1
뒤로 던지다, 되던지다 — 무언가를 뒤로 또는 원래 있던 곳으로 던지다B1
to throw something backwards or to the place it came from
She caught the ball and threw it back to me.
그녀는 공을 잡고 나에게 다시 던져 주었다.
The child picked up the stone and threw it back into the river.
아이는 돌을 집어 다시 강물에 던져 넣었다.
반의어keep, throw away
- 2
물러나게 하다, 격퇴하다 — 사람·군대·상대 등을 뒤로 물러나게 하다; 공격을 물리치다B2
to force people, soldiers, opponents, or something advancing to move back
The defenders threw back the enemy attack.
수비군은 적의 공격을 물리쳤다.
A strong gust of wind threw the hikers back from the edge.
강한 돌풍이 등산객들을 가장자리에서 뒤로 밀어냈다.
유의어repel, drive back, push back
반의어advance, let through
- 3
지연시키다, 늦추다 — 계획·진행·발전 등을 늦추다; 차질을 빚게 하다B2
to delay the progress of a plan, project, or activity
The bad weather threw the construction schedule back by two weeks.
악천후 때문에 공사 일정이 2주 늦어졌다.
Losing the main file threw us back several days.
주요 파일을 잃어버려 우리는 며칠이나 뒤처지게 되었다.
반의어speed up, accelerate
- 4
상기시키다, 떠올리게 하다 — 어떤 사람에게 과거의 특정 시기나 경험을 갑자기 떠올리게 하다C1
to make someone suddenly remember or feel connected to an earlier time or experience
That song throws me back to my first year at university.
그 노래를 들으면 대학교 1학년 때가 확 떠오른다.
The smell of the kitchen threw her back to her childhood.
부엌 냄새가 그녀를 어린 시절의 기억 속으로 데려갔다.
유의어bring back, remind, take back
반의어make forget
- 5
들이켜다, 벌컥 마시다 — 술이나 음료를 빠르게 마시다C1
to drink something, especially an alcoholic drink, quickly
He threw back a shot of whiskey and ordered another.
그는 위스키 한 잔을 단숨에 마시고 한 잔 더 주문했다.
They were throwing back beers at the bar after work.
그들은 퇴근 후 바에서 맥주를 벌컥벌컥 마시고 있었다.
유의어knock back, down, drink quickly
뉘앙스 · 쓰임
“send back”은 보통 물건을 반송하거나 사람을 돌려보내는 행정적·일반적 의미가 강하고, “throw back”은 실제로 던지거나 강한 힘으로 뒤로 밀어내는 느낌이 있습니다. “set back”은 계획이나 발전을 지연시키는 뜻에 더 초점이 있으며, “throw back”은 갑작스러운 장애나 사건 때문에 뒤처지게 되는 느낌을 줄 수 있습니다. 과거를 떠올리게 할 때 “bring back”은 기억이 자연스럽게 되살아나는 느낌이고, “throw back”은 어떤 장면·냄새·노래가 사람을 과거로 확 끌어당기는 듯한 느낌이 있습니다.
대부분 타동사로 쓰이며 목적어가 대명사일 때는 반드시 동사와 부사 사이에 둡니다: “throw it back”, “threw them back”. 전쟁·스포츠·논의에서는 ‘상대를 물리치다/되돌려 보내다’, 일정·업무에서는 ‘진행을 늦추다’, 기억·감정에서는 “throw someone back to + 과거 시점” 구조가 자주 쓰입니다. 술을 빠르게 마신다는 의미는 비격식 표현이므로 공식적인 글에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- return
- 물건을 돌려준다는 일반적인 표현으로, 반드시 던지는 동작을 포함하지는 않습니다.
- toss back
- 가볍게 던져 되돌린다는 느낌이 강합니다.
- repel
- 공격이나 침입을 격퇴한다는 격식 있는 표현입니다.
- drive back
- 계속 밀어붙여 뒤로 물러나게 한다는 물리적·군사적 느낌이 강합니다.
- push back
- 물리적으로 또는 비유적으로 뒤로 밀어내거나 반발한다는 더 넓은 표현입니다.
- set back
- 계획이나 발전을 지연시킨다는 가장 일반적인 표현입니다.
- delay
- 시간적으로 늦어진다는 중립적이고 넓은 표현입니다.
- hold up
- 진행을 막거나 지체시키는 구어적인 표현입니다.
- bring back
- 기억을 되살린다는 일반적인 표현으로, ‘throw back’보다 갑작스러운 느낌이 덜합니다.
- remind
- 무엇이 생각나게 한다는 중립적 표현이며, 보통 ‘remind someone of something’ 구조로 씁니다.
- take back
- 기억이나 감정 속에서 과거로 데려간다는 뜻으로, ‘throw back’과 비슷하지만 덜 강한 느낌일 수 있습니다.
- knock back
- 영국식 비격식 표현으로, 술을 빠르게 마신다는 뜻이 강합니다.
- down
- 음료를 단숨에 마신다는 더 직접적인 구어 표현입니다.
- drink quickly
- 의미는 같지만 비유적·구어적 느낌이 없는 중립적 표현입니다.
반의어
- keep
- 되돌려 주지 않고 가지고 있다는 뜻입니다.
- throw away
- 되돌려 보내는 것이 아니라 버린다는 뜻입니다.
- advance
- 앞으로 나아가거나 진군한다는 뜻입니다.
- let through
- 막지 않고 통과하게 한다는 뜻입니다.
- speed up
- 진행 속도를 빠르게 한다는 뜻입니다.
- accelerate
- 진행이나 발전을 가속한다는 비교적 격식 있는 표현입니다.
- make forget
- 기억나게 하는 것이 아니라 잊게 만든다는 뜻입니다.
- sip
- 조금씩 천천히 마신다는 뜻입니다.
- nurse
- 음료를 오래 들고 조금씩 마신다는 비격식 표현입니다.