Turn in
구동사B1제출하다, 신고하다, 잠자리에 들다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
- 3
신고하다, 넘기다, 자수하다 — 사람을 경찰이나 당국에 신고하거나 넘기다; 자수하다B2
to report someone to the police or another authority, or to surrender oneself to them
His brother finally turned him in to the police.
그의 형은 결국 그를 경찰에 신고했다.
The suspect turned herself in on Monday morning.
그 용의자는 월요일 아침에 자수했다.
- 4
성과를 내다, 해내다 — 성과, 실적, 공연 등을 만들어 내다B2
to produce a particular result, performance, or piece of work
The team turned in a strong performance in the final.
그 팀은 결승전에서 뛰어난 경기력을 보여 주었다.
The company turned in record profits last year.
그 회사는 작년에 사상 최대 이익을 냈다.
반의어underperform, fail
뉘앙스 · 쓰임
‘hand in’은 숙제·서류 등을 내는 의미에 더 직접적이고 일상적이며, ‘submit’은 더 격식 있는 표현입니다. ‘turn someone in’은 단순히 알리는 ‘report’보다 그 사람을 당국에 넘기거나 처벌받게 한다는 뉘앙스가 강합니다. ‘go to bed’는 가장 일반적인 표현이고, ‘turn in’은 특히 피곤해서 하루를 마무리하고 자러 간다는 느낌이 있습니다.
목적어가 있는 의미에서는 보통 분리 가능합니다: ‘turn in the report’와 ‘turn the report in’ 모두 가능합니다. 대명사는 반드시 가운데에 옵니다: ‘turn it in’, ‘turn him in’. ‘잠자리에 들다’의 뜻일 때는 목적어 없이 쓰이며, ‘I’m going to turn in’처럼 말합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hand in
- 숙제나 서류를 제출할 때 가장 자연스럽고 직접적인 표현입니다.
- submit
- 공식 문서, 지원서, 보고서 등에 쓰이는 더 격식 있는 표현입니다.
- go to bed
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- retire
- ‘잠자리에 들다’라는 뜻으로는 더 격식 있거나 문어적인 느낌입니다.
- report
- 당국에 알린다는 뜻이지만, 반드시 그 사람을 직접 넘긴다는 느낌은 아닙니다.
- hand over
- 사람이나 물건을 권한 있는 쪽에 물리적으로 넘긴다는 느낌이 강합니다.
- surrender
- 스스로 항복하거나 자수한다는 뜻으로, ‘turn oneself in’과 가깝습니다.
- produce
- 결과나 산출물을 만들어 낸다는 일반적인 표현입니다.
- deliver
- 기대된 성과를 실제로 내놓는다는 긍정적인 뉘앙스가 강합니다.