weigh
A2무게를 달다, 무게가 나가다, 신중히 따져 보다
verb동사
- 1
무게를 달다, 계량하다 — 사람이나 물건의 무게를 달다A2〔general〕
to measure how heavy someone or something is
The nurse weighed the baby this morning.
간호사가 오늘 아침 아기의 몸무게를 쟀다.
Can you weigh this package for me?
이 소포 무게를 재 주실 수 있나요?
유의어measure
- 2
무게가 나가다 — 특정한 무게가 나가다A2〔general〕
to have a particular weight
This suitcase weighs twenty kilos.
이 여행 가방은 20킬로그램이 나간다.
How much does your dog weigh?
당신의 개는 몸무게가 얼마나 나가나요?
- 3
따져 보다, 저울질하다 — 결정하기 전에 사실, 선택지, 장단점 등을 신중히 따져 보다B2〔general〕
to consider facts, choices, risks, or advantages carefully before making a decision
We need to weigh the risks before we invest.
투자하기 전에 위험 요소를 신중히 따져 봐야 한다.
She weighed the job offer against the long commute.
그녀는 그 일자리 제안과 긴 통근 시간을 비교해 따져 보았다.
- 4
뉘앙스 · 쓰임
measure는 길이·양·무게 등을 넓게 ‘측정하다’라는 뜻이고, weigh는 특히 ‘무게’를 재거나 무게가 얼마인지 말할 때 씁니다. consider는 일반적으로 ‘생각하다’에 가깝지만, weigh는 여러 요소를 비교해 신중히 판단한다는 뉘앙스가 강합니다.
무게를 ‘재다’는 weigh someone/something처럼 목적어를 직접 씁니다. ‘무게가 얼마이다’는 자동사처럼 This bag weighs 5 kilos라고 하며, 이때 is weighed라고 하지 않습니다. 추상적 의미에서는 weigh the evidence, weigh the risks, weigh the pros and cons 같은 표현이 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- measure
- 무게뿐 아니라 길이, 크기, 양 등을 재는 더 넓은 말입니다.
- consider
- 일반적으로 ‘생각하다’라는 뜻이며, weigh보다 비교·평가의 느낌이 약할 수 있습니다.
- evaluate
- 가치나 질을 평가한다는 뜻으로, weigh보다 다소 격식 있거나 분석적인 느낌입니다.
- burden
- 정신적·물리적 부담을 지우다는 뜻으로, weigh on보다 직접적입니다.
- trouble
- 걱정시키거나 괴롭힌다는 뜻으로, 일상적인 표현입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+pronoun
- weigh yourself몸무게를 재다
verb+noun
- weigh a package소포의 무게를 재다
- weigh the evidence증거를 신중히 따져 보다
- weigh the risks위험 요소를 따져 보다
- weigh the pros and cons장단점을 따져 보다
verb+noun+preposition+noun
- weigh something against something어떤 것을 다른 것과 비교해 따져 보다
verb+adverb+preposition+noun
- weigh heavily on someone누군가에게 큰 부담을 주다
phrasal verb+preposition
- weigh in at무게가 ~로 측정되다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대영어 wegan에서 온 말로, ‘나르다, 들어 올리다, 무게를 재다’와 관련된 뜻을 가졌습니다. 게르만어 계통의 어원에서 발전했습니다.
단일 어근 weigh로 이루어진 동사입니다.
💡 weigh는 weight의 동사형처럼 기억하면 쉽습니다. weight는 ‘무게’, weigh는 ‘무게를 재다/무게가 나가다’입니다.