bound
B1향하는, 묶인, 반드시 ~할 것 같은; 경계; 뛰어오르다
adjective형용사
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
noun명사
- 1
- 2
verb동사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
bound for는 단순히 ‘~로 가는 중인’이라는 뜻으로, going to보다 교통수단·여행 안내에서 더 자주 보입니다. bound to는 ‘~할 가능성이 매우 높다’ 또는 ‘~할 의무가 있다’는 뜻이며, destined는 더 운명적이고 문학적인 느낌이 강합니다. limit는 일반적인 ‘한계’이고, bounds는 규칙·허용 범위를 강조할 때 자주 쓰입니다.
be bound for, be bound to, duty-bound, out of bounds 같은 고정 표현으로 많이 씁니다. bound to는 문맥에 따라 ‘분명히 ~할 것이다’와 ‘~할 의무가 있다’로 갈리므로 뒤따르는 내용과 상황을 확인해야 합니다. bound가 bind의 과거·과거분사일 때는 ‘묶다/제본하다/구속하다’의 의미와 연결됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- headed
- 방향을 나타내는 더 일상적인 표현입니다.
- destined
- 목적지가 정해져 있거나 운명적으로 정해진 느낌이 더 강합니다.
- certain
- 확실성을 직접적으로 나타내는 중립적인 표현입니다.
- likely
- 가능성이 높다는 뜻이지만 bound to보다 확신이 약합니다.
- obliged
- 의무가 있다는 의미를 더 직접적으로 나타냅니다.
- required
- 규칙이나 법에 의해 요구된다는 느낌이 강합니다.
- tied
- 가장 일반적인 표현으로, 물리적으로 묶인 상태를 말합니다.
- fastened
- 묶거나 잠가서 고정한 상태를 더 넓게 말합니다.
- bookbound
- 책처럼 제본된 상태를 나타내지만 훨씬 덜 흔합니다.
- limit
- 가장 일반적인 ‘한계’ 표현입니다.
- boundary
- 물리적·추상적 경계를 더 분명히 나타냅니다.
- leap
- 한 번 크게 뛰는 동작에도 자주 씁니다.
- jump
- 가장 넓고 일상적인 표현입니다.
- spring
- 탄력 있게 튀어 오르는 느낌이 강합니다.
- border
- 지역의 가장자리에 접해 있음을 나타내는 더 흔한 표현입니다.
- enclose
- 둘러싸서 안에 넣는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- unlikely
- 일어날 가능성이 낮다는 뜻입니다.
- free
- 구속이나 의무가 없다는 뜻입니다.
- unbound
- 제본되지 않았거나 낱장 상태라는 뜻입니다.
- loose
- 단단히 고정되어 있지 않은 상태를 뜻합니다.
- freedom
- 제한이 없는 상태를 강조합니다.
- crawl
- 매우 느리게 기어가거나 움직이는 것을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adj+prep
- be bound for~로 향하다
verb+adj+to-infinitive
- be bound to happen반드시 일어나게 되어 있다
verb+adj+prep+noun
- be bound by law법에 의해 구속되다
compound adjective
- duty-bound의무상 해야 하는
prep+noun
- out of bounds출입 금지인; 허용 범위를 벗어난
- within bounds허용 범위 안에서
adj+noun
- bound hands묶인 손
- a bound copy제본된 사본
verb+prep+noun
- bound across the room방을 껑충껑충 가로질러 뛰다
noun phrase
- leaps and bounds비약적으로, 급속히
어원 · 암기 팁
[Old English / Old French]bound에는 서로 다른 어원이 섞여 있습니다. ‘묶인’이라는 뜻은 Old English bindan ‘묶다’의 과거분사에서 왔습니다. ‘경계’라는 뜻은 중세 영어와 Old French 계통의 ‘한계·경계’ 의미와 관련되고, ‘뛰다’라는 뜻은 Old French bondir ‘뛰다, 튀다’와 관련됩니다.
단일 형태소로 보지만, 역사적으로는 bind의 과거분사형 bound와 별개의 명사·동사 bound가 합쳐진 형태입니다.
💡 ‘bound for Seoul’은 서울로 방향이 ‘정해져 묶인’ 느낌, ‘hands bound’는 손이 묶인 느낌, ‘within bounds’는 경계 안에 묶여 있는 느낌으로 연결해 기억할 수 있습니다.