LC·Dict

shade

A2
/ʃeɪd/보통

그늘, 어두운 정도, 색조; 그늘지게 하다

noun명사

  1. 1

    그늘직사광선이나 강한 빛이 가려진 곳; 그늘A2general

    an area where direct light, especially sunlight, is blocked

    • We sat in the shade of a big tree.

      우리는 큰 나무 그늘에 앉았다.

    • These plants need shade in the afternoon.

      이 식물들은 오후에 그늘이 필요하다.

    유의어shadow, shelter

    반의어sunlight

  2. 2

    명암, 음영빛이 적어 어둡게 보이는 부분; 명암B1general

    darkness or a darker part caused by less light, especially in a place or picture

    • The corner of the room was in deep shade.

      방 구석은 짙은 어둠 속에 있었다.

    • The artist used shade to show the shape of the face.

      그 화가는 얼굴의 형태를 나타내려고 명암을 사용했다.

    유의어darkness, shadow

    반의어light, highlight

  3. 3

    색조, 농담어떤 색의 특정한 농도나 색조B1general

    a particular form of a colour, especially one that is lighter or darker than others

    • This lipstick comes in ten shades of red.

      이 립스틱은 열 가지 빨간색 색조로 나온다.

    • Choose a lighter shade for the bedroom walls.

      침실 벽에는 더 밝은 색조를 고르세요.

    유의어tone, hue

  4. 4

    약간, 미량아주 작은 정도나 차이; 약간B2general

    a very small amount, degree, or difference

    • There was a shade of sadness in her voice.

      그녀의 목소리에는 약간의 슬픔이 배어 있었다.

    • This model is a shade cheaper than the other one.

      이 모델은 다른 것보다 약간 더 싸다.

    유의어hint, trace

    반의어great deal

  5. 5

    전등갓, 블라인드, 차양빛을 줄이거나 가리는 물건; 전등갓 또는 블라인드B2general

    an object used to reduce or block light, such as a lampshade or a window shade

    • Pull down the shade when the sun is too bright.

      햇빛이 너무 밝으면 블라인드를 내리세요.

    • The lamp needs a new shade.

      그 램프는 새 전등갓이 필요하다.

    유의어blind, lampshade

  6. 6

    선글라스선글라스B2informal

    sunglasses

    • He put on his shades before driving.

      그는 운전하기 전에 선글라스를 썼다.

    • I forgot my shades at the beach.

      나는 해변에 선글라스를 두고 왔다.

    유의어sunglasses

  7. 7

    디스, 비꼼은근한 비판이나 비꼼; 디스B2slang

    indirect criticism, disrespect, or an insulting comment

    • Her comment sounded like shade to me.

      그녀의 말은 내게 은근한 디스처럼 들렸다.

    • They threw shade at the singer online.

      그들은 온라인에서 그 가수를 은근히 깎아내렸다.

    유의어dig, insult

    반의어praise, compliment

verb동사

  1. 1

    그늘지게 하다, 가리다빛이나 햇빛을 가려 그늘지게 하다; 빛으로부터 보호하다B1general

    to block light from something or protect it from light

    • The trees shade the playground after lunch.

      점심 이후에는 나무들이 놀이터에 그늘을 만든다.

    • Wear a hat to shade your eyes.

      눈을 햇빛에서 가리려면 모자를 쓰세요.

    유의어shelter, cover

    반의어expose

  2. 2

    명암을 넣다, 어둡게 칠하다그림이나 도형에 명암을 넣다; 어둡게 칠하다B1art

    to make part of a drawing or shape darker

    • She shaded the circle to make it look round.

      그녀는 원이 둥글게 보이도록 명암을 넣었다.

    • Shade the box marked “yes” with a pencil.

      연필로 ‘예’라고 표시된 칸을 칠하세요.

    유의어darken, colour in

    반의어lighten

  3. 3

    디스하다, 비꼬다누군가를 은근히 비판하거나 비꼬다; 디스하다B2slang

    to criticize or disrespect someone indirectly

    • He shaded his rival during the interview.

      그는 인터뷰 중 경쟁자를 은근히 비꼬았다.

    • Don’t shade me for liking this song.

      내가 이 노래를 좋아한다고 디스하지 마.

    유의어mock, criticize

    반의어praise, compliment

뉘앙스 · 쓰임

shade는 ‘빛을 피할 수 있는 그늘’이나 ‘어두운 정도’에 초점이 있고, shadow는 어떤 물체가 빛을 막아 바닥이나 벽에 생기는 구체적인 ‘그림자 모양’에 더 가깝습니다. tone은 색의 느낌이나 음조를 넓게 말할 수 있지만, shade는 특히 색 안의 더 밝고 어두운 세부 차이를 말할 때 자주 씁니다.

‘그늘에’는 보통 in the shade라고 합니다. 색조를 말할 때는 a shade of blue처럼 a shade of + 색 이름 구조가 흔합니다. throw shade는 매우 구어적이며, 직접적인 욕설보다는 비꼬거나 은근히 깎아내리는 말에 가깝습니다.

유의어 뉘앙스 비교

shadow
shadow는 물체가 빛을 막아 생긴 뚜렷한 그림자에 더 가깝습니다.
shelter
shelter는 빛뿐 아니라 비나 바람 등으로부터 보호하는 의미도 포함합니다.
darkness
darkness는 빛이 거의 없거나 전혀 없는 상태를 더 일반적으로 말합니다.
tone
tone은 색의 느낌이나 전체적인 분위기까지 더 넓게 말할 수 있습니다.
hue
hue는 색상 자체를 비교적 전문적으로 말하는 단어입니다.
hint
hint는 어떤 감정이나 특징이 아주 조금 드러남을 강조합니다.
trace
trace는 남아 있거나 감지되는 아주 작은 흔적을 뜻합니다.
blind
blind는 주로 창문에 달아 빛을 가리는 장치를 뜻합니다.
lampshade
lampshade는 전등 주위를 덮는 갓만을 구체적으로 가리킵니다.
sunglasses
sunglasses는 표준적이고 중립적인 표현입니다.
dig
dig는 누군가를 찌르는 듯한 짧은 비판이나 비꼼을 뜻합니다.
insult
insult는 shade보다 더 직접적이고 노골적인 모욕일 수 있습니다.
cover
cover는 무언가를 덮는 행위 자체를 더 일반적으로 말합니다.
darken
darken은 단순히 더 어둡게 만들다는 뜻입니다.
colour in
colour in은 선 안쪽을 색칠한다는 뜻으로, 명암보다 색칠 행위에 초점이 있습니다.
mock
mock은 비웃거나 조롱한다는 뜻으로 더 직접적일 수 있습니다.
criticize
criticize는 비판한다는 중립적인 표현으로, shade의 비꼬는 느낌은 약합니다.

반의어

sunlight
햇빛 자체를 뜻하며, shade와 반대되는 밝은 상태를 나타냅니다.
light
밝음이나 빛을 뜻하며 어두운 shade와 반대됩니다.
highlight
그림이나 사진에서 가장 밝게 강조된 부분을 뜻합니다.
great deal
아주 많은 양이나 큰 정도를 뜻합니다.
praise
칭찬하다는 뜻입니다.
compliment
좋은 점을 말하며 칭찬하다는 뜻입니다.
expose
빛이나 위험 등에 드러나게 하다는 뜻입니다.
lighten
더 밝게 만들다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • in the shade그늘에, 그늘 속에

verb+prep+noun

  • sit in the shade그늘에 앉다

noun+prep+noun

  • a shade of blue파란색의 한 색조

adj+noun

  • a lighter shade더 밝은 색조
  • deep shade짙은 그늘, 깊은 어둠

verb+noun

  • shade your eyes눈을 햇빛에서 가리다
  • shade a drawing그림에 명암을 넣다
  • wear shades선글라스를 쓰다
  • throw shade은근히 디스하다, 비꼬다

verb+particle+noun

  • pull down the shade블라인드를 내리다

어원 · 암기 팁

[Old English]Old English sceadu에서 온 말로, ‘그늘, 그림자, 어두움’을 뜻했습니다. 같은 게르만어 계통의 단어들과 관련이 있습니다.

shade는 현대 영어에서 더 작게 나누기 어려운 단일 어근입니다.

💡 햇빛이 강할 때 ‘쉐이드’를 찾아 들어간다고 기억하면 shade = 그늘을 떠올리기 쉽습니다.

shade’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Shade in구동사그림이나 도형의 빈 부분을 색칠하거나 음영으로 채우다
  • Shade into구동사서서히 변하여 ~이 되다, ~로 이어지다
  • Shade off구동사색·빛·성질이 서서히 다른 상태로 변하다
  • Shade up구동사그림이나 색에 음영을 더하다; 매우 드물게, 선글라스를 쓰다
  • made in the shade숙어성공이 거의 보장되어 편한 상태
  • put in the shade숙어비교 대상이 초라해 보이게 만들 정도로 훨씬 뛰어나다
  • throw shade숙어누군가를 은근히 비꼬거나 깎아내리다.