shade
A2그늘, 어두운 정도, 색조; 그늘지게 하다
noun명사
- 1
- 2
- 3
- 4
약간, 미량 — 아주 작은 정도나 차이; 약간B2〔general〕
a very small amount, degree, or difference
There was a shade of sadness in her voice.
그녀의 목소리에는 약간의 슬픔이 배어 있었다.
This model is a shade cheaper than the other one.
이 모델은 다른 것보다 약간 더 싸다.
반의어great deal
- 5
- 6
선글라스 — 선글라스B2〔informal〕
sunglasses
He put on his shades before driving.
그는 운전하기 전에 선글라스를 썼다.
I forgot my shades at the beach.
나는 해변에 선글라스를 두고 왔다.
유의어sunglasses
- 7
디스, 비꼼 — 은근한 비판이나 비꼼; 디스B2〔slang〕
indirect criticism, disrespect, or an insulting comment
Her comment sounded like shade to me.
그녀의 말은 내게 은근한 디스처럼 들렸다.
They threw shade at the singer online.
그들은 온라인에서 그 가수를 은근히 깎아내렸다.
반의어praise, compliment
verb동사
- 1
- 2
- 3
디스하다, 비꼬다 — 누군가를 은근히 비판하거나 비꼬다; 디스하다B2〔slang〕
to criticize or disrespect someone indirectly
He shaded his rival during the interview.
그는 인터뷰 중 경쟁자를 은근히 비꼬았다.
Don’t shade me for liking this song.
내가 이 노래를 좋아한다고 디스하지 마.
반의어praise, compliment
뉘앙스 · 쓰임
shade는 ‘빛을 피할 수 있는 그늘’이나 ‘어두운 정도’에 초점이 있고, shadow는 어떤 물체가 빛을 막아 바닥이나 벽에 생기는 구체적인 ‘그림자 모양’에 더 가깝습니다. tone은 색의 느낌이나 음조를 넓게 말할 수 있지만, shade는 특히 색 안의 더 밝고 어두운 세부 차이를 말할 때 자주 씁니다.
‘그늘에’는 보통 in the shade라고 합니다. 색조를 말할 때는 a shade of blue처럼 a shade of + 색 이름 구조가 흔합니다. throw shade는 매우 구어적이며, 직접적인 욕설보다는 비꼬거나 은근히 깎아내리는 말에 가깝습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shadow
- shadow는 물체가 빛을 막아 생긴 뚜렷한 그림자에 더 가깝습니다.
- shelter
- shelter는 빛뿐 아니라 비나 바람 등으로부터 보호하는 의미도 포함합니다.
- darkness
- darkness는 빛이 거의 없거나 전혀 없는 상태를 더 일반적으로 말합니다.
- tone
- tone은 색의 느낌이나 전체적인 분위기까지 더 넓게 말할 수 있습니다.
- hue
- hue는 색상 자체를 비교적 전문적으로 말하는 단어입니다.
- hint
- hint는 어떤 감정이나 특징이 아주 조금 드러남을 강조합니다.
- trace
- trace는 남아 있거나 감지되는 아주 작은 흔적을 뜻합니다.
- blind
- blind는 주로 창문에 달아 빛을 가리는 장치를 뜻합니다.
- lampshade
- lampshade는 전등 주위를 덮는 갓만을 구체적으로 가리킵니다.
- sunglasses
- sunglasses는 표준적이고 중립적인 표현입니다.
- dig
- dig는 누군가를 찌르는 듯한 짧은 비판이나 비꼼을 뜻합니다.
- insult
- insult는 shade보다 더 직접적이고 노골적인 모욕일 수 있습니다.
- cover
- cover는 무언가를 덮는 행위 자체를 더 일반적으로 말합니다.
- darken
- darken은 단순히 더 어둡게 만들다는 뜻입니다.
- colour in
- colour in은 선 안쪽을 색칠한다는 뜻으로, 명암보다 색칠 행위에 초점이 있습니다.
- mock
- mock은 비웃거나 조롱한다는 뜻으로 더 직접적일 수 있습니다.
- criticize
- criticize는 비판한다는 중립적인 표현으로, shade의 비꼬는 느낌은 약합니다.
반의어
- sunlight
- 햇빛 자체를 뜻하며, shade와 반대되는 밝은 상태를 나타냅니다.
- light
- 밝음이나 빛을 뜻하며 어두운 shade와 반대됩니다.
- highlight
- 그림이나 사진에서 가장 밝게 강조된 부분을 뜻합니다.
- great deal
- 아주 많은 양이나 큰 정도를 뜻합니다.
- praise
- 칭찬하다는 뜻입니다.
- compliment
- 좋은 점을 말하며 칭찬하다는 뜻입니다.
- expose
- 빛이나 위험 등에 드러나게 하다는 뜻입니다.
- lighten
- 더 밝게 만들다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- in the shade그늘에, 그늘 속에
verb+prep+noun
- sit in the shade그늘에 앉다
noun+prep+noun
- a shade of blue파란색의 한 색조
adj+noun
- a lighter shade더 밝은 색조
- deep shade짙은 그늘, 깊은 어둠
verb+noun
- shade your eyes눈을 햇빛에서 가리다
- shade a drawing그림에 명암을 넣다
- wear shades선글라스를 쓰다
- throw shade은근히 디스하다, 비꼬다
verb+particle+noun
- pull down the shade블라인드를 내리다
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English sceadu에서 온 말로, ‘그늘, 그림자, 어두움’을 뜻했습니다. 같은 게르만어 계통의 단어들과 관련이 있습니다.
shade는 현대 영어에서 더 작게 나누기 어려운 단일 어근입니다.
💡 햇빛이 강할 때 ‘쉐이드’를 찾아 들어간다고 기억하면 shade = 그늘을 떠올리기 쉽습니다.